Vi så hvordan Jesaja brukte bildet av Olivengrenen. En ‘han’ fra Davids falne dynasti, som hadde visdom og makt, kom. Så fulgte Jeremia opp med å slå fast at denne Olivengrenen ville bli kjent som Herren (Det Gamle Testamentets navn for Gud) selv.
Sakarja fortsetter Olivengrenen
Profeten Sakarja levde 520 FVT, rett etter Jødiske vendte tilbake til Jerusalem fra deres første eksil til Babylon. På den tiden var det jødiske folk i ferd med å gjenoppbygge sitt ødelagte tempel. Ypperstepresten var da en mann ved navn Josva, og han startet prestenes arbeid på nytt. Sakarja, profeten, gikk sammen med sin kollega Josva, ypperstepresten, for å lede det jødiske folk. Her er det Gud – gjennom Sakarja – sa om denne Josva:
8 Hør nu, Josva, du yppersteprest! Du og dine venner, som sitter her foran dig, I er varselsmenn[a]. For se, jeg lar min tjener Spire[b] komme; 9 for se, den sten jeg har lagt foran Josva – på denne ene sten er syv øine[c] rettet! Se, jeg skjærer ut på den de tegn den skal ha, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg tar dette lands misgjerning bort på én dag.
Sakarias 3:8-9
Olivengrenen! Startet av Jesaja 200 år før, videreført av Jeremia 60 år tidligere, fortsetter Sakarias videre med ‘Olivengrenen’. Her kaller også Gud Olivengrenen ‘min tjener‘. På en eller annen måte ypperstepresten Josva i Jerusalem i 520 f.Kr., en kollega til Sakaria, var “symbolsk” for denne kommende Olivengrenen.
Men hvordan?
Det står at på ‘en eneste dag’ vil syndene bli fjernet av Herren. Hvordan ville det skje?
Olivengrenen: Forene prest og konge
For å forstå bør vi vite at Gud strengt skilte rollene som prest og konge i Bibelen. Ingen av kongene kunne være prester, og prestene kunne ikke være konger. Prestens rolle var å formidle mellom Gud og mennesker ved å ofre til Gud. Ansvaret til kongen skulle regjere med rettferdighet fra tronen. Begge var avgjørende; begge var forskjellige. Likevel skrev Sakarja at i fremtiden:
9 Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Sakarias 6:9
11 og ta imot sølv og gull av dem og gjør kroner og sett dem på Josvas, Jehosadaks sønns, yppersteprestens hode! 12 Og si til ham: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Se, det skal komme en mann som heter Spire[a]; han skal spire frem av sin rot, og han skal bygge Herrens tempel. 13 Ja, han skal bygge Herrens tempel, og han skal vinne herlighet[b] og sitte og herske på sin kongetrone, og han skal være prest der han sitter på sin trone, og freds råd skal det være mellem dem begge.
Sakarias 6:11-13
Mot tidligere presedens skulle Josva, ypperstepresten på Sakarias tid, symbolsk ta på seg kongens krone som Olivengrenen. (Husk at Josva var ‘symbolsk for det som skulle komme’). Josva, ypperstepresten, profeterte ved å ta på seg kronen en fremtidig forening av konge og prest til én person. Denne kommende Olivengrenen ville bli en prest på kongens trone. Videre skrev Sakarja at ‘Josva’ var navnet på Olivengrenen. Hva betydde det?
Navnet ‘Josva’ er navnet ‘Jesus’
Vi hadde oppsummert relevante detaljer om bibeloversettelse her som er nødvendig å forstå videre. Den originale hebraiske bibelen ble oversatt til gresk i 250 FVT, og kalt Septuaginta eller LXX. Vi så måten Septuaginta gjorde tittelen ‘Kristus’ velkjent på. Her følger vi den samme analysen for ‘Josva’.
Josva er en hebraisk translitterasjon av det opprinnelige hebraiske navnet ‘Yhowshuwa’. Kvadrant #1 viser hvordan Sakaria skrev ‘Josva’ som ‘Yhowshuwa’ på hebraisk i 520 FVT. Forskere translittererer hebraisk ‘Yhowshuwa’ i moderne bibeloversettelser (#1-> #3). ‘Yhowshuwa’ på hebraisk er det samme som Josva på moderne språk som engelsk. Men da Septuaginta ble oversatt fra hebraisk til gresk i 250 FVT Yhowshuwa ble translitterert til Iesous (#1 -> #2). ‘Yhowshuwa’ på hebraisk er det samme som Iesous på gresk. Når lærde oversetter Det greske Nye Testamente til moderne språk (som engelsk), Iesous er translitterert til ‘Jesus’ (#2 -> #3). Iesous på gresk er det samme som Jesus.
Folk kalte Jesus ‘Yhowshuwa‘ da de snakket til ham på hebraisk. Men forfatterne av Det greske Nye Testamente skrev navnet hans som ‘Iesous’. Dette var akkurat slik Det greske Gamle Testamentets Septuaginta skrev det navnet. I Det Nye Testamente oversettelser av dagens moderne språk (#2 -> #3) ‘Iesous‘ er translitterert til den kjente ‘Jesus’.
Så navnet: ‘Yhowshuwa’ = ‘Jesus’ = ‘Josva’.
Navnet ‘Jesus’ går gjennom et mellomliggende gresk trinn, og ‘Josva’ kommer direkte fra hebraisk.
Oppsummert hadde både Jesus fra Nasaret og ypperstepresten Josva i 520 FVT samme navn. De ble navngitt ‘Yhowshuwa’ på sitt hjemlige hebraisk, men på gresk ble begge kalt ‘Iesous’.
Jesus fra Nasaret er Olivengrenen
Nå gir Sakarias profeti mening. Han spådde det i 520 FVT navnet av den kommende Olivengrenen ville være ‘Jesus‘. Ved å gjøre det pekte han direkte på Jesus fra Nasaret.
Jesus fra Nasaret er kjent utenfor evangeliene. De Jødisk Talmud, Josephus og alle andre historiske forfattere av Jesus, både venn og fiende, refererte alltid til ham som ‘Jesus’ eller ‘Kristus’. Så navnet hans ble ikke oppfunnet i evangeliene. Men Sakarja forutså navnet hans 500 år før han levde.
Tjente som prest…
Dette kommer Jesus, ifølge Sakarja, ville forene rollen som konge og prest. Hva var det prestene gjorde? På vegne av folket ofret de ofre til Gud for å sone for synder. Presten dekket folkets synder ved å ofre. På samme måte, den kommende Olivengrenen Jesu skulle bringe et offer slik at Herren kunne ‘fjerne synden i dette landet på en enkelt dag’. Dette var dagen Jesus ofret selv som offeret.
Mens kjent som Kristus
Tenk nå på livet til Jesus fra Nasaret. Han hevdet absolutt å være en konge – Kongen faktisk. Dette er betydningen av ‘Kristus‘. Men det han gjorde mens han var på jorden var faktisk prestelig. Presten ofret akseptable ofre på vegne av folket. Jesu død var også et offer til Gud på våre vegne. Så hans død var i hans presterolle. I sin død oppfylte han alle kravene som prest, selv som de fleste kjenner ham som ‘Kristus’ eller konge. I hans oppstandelse, viste han sin makt og autoritet over døden. Han førte de to rollene sammen.
Olivengrenen, den som David for lenge siden kalte ‘Kristus’, er prestekongen. Bemerkelsesverdig nok skrev profeten Sakarja ned navnet sitt i profetier over 500 år før hans fødsel.
Profetene forutså da når Kristus ville komme. Vi ser på dette neste.